21 世纪以来,人工智能技术高速发展,深度学习技术和大模型技术催生了文心一言、ChatGPT 等生成式 AI 产品,
对翻译行业产生了深刻影响,前沿技术正在改变此行业的工作范式,科技赋能翻译行业及国家翻译能力建设已是大势所趋,
“人机共译”创新工作模式受到中国超 500 万译者的广泛关注。在不同的应用环境中,如何选择机器翻译和人工翻译模式,
经济高效地产出高质量文本成为亟待解决的难题。本文将通过分析机器翻译与人工翻译的工作特点,以公文语体文本为例,
对两者的应用进行对比研究,为该问题的解决提供一些建议和参考,同时对未来的翻译工作模式提出展望。