当前社会中各国之间的交流更加密切,交流方式和涉及到的范围也逐渐呈现多元化的趋势,因而翻译成了各种交流的重要工具,有利的促进了各国之间的文化交流,同时还让德语语言与非西方文学有了更加紧密的联系,但是研究者发现当前非文学德育翻译中依然存在一些问题影响了其价值的发挥,由此引发了一定的思考。本文对此展开研究,提出了在非语言文学性的德语平行翻译文本实践上,充分运用德语平行翻译文本。平行文本在非文学德语翻译中。这样可以很好的弥补德文翻译的困境,提升学生德语专业知识,帮助专业的提升以及规范化的运用。结合语言学和体裁,增强它的文体性,语言性和可读性;并且有效地帮助改善各种德语文体译文的语言表达与表现风格,最终助力德语译文的应用价值与推广价值。