复制成功
万方会员
暂未开通会员
开通即享超值福利、会员权益
优质内容推荐
搜索
泰特勒翻译三原则视角下的凯瑟琳·曼斯菲尔德三篇短篇小说两个译本分析
全文直达
引用
收藏
打印
摘要:本文以泰特勒的翻译三原则作为指导理论和翻译标准,结合凯瑟琳·曼斯菲尔德善用暗示手法和象征符号的特点,对比两个译本,讨论处理其文学作品语言、内容和风格上的具体翻译问题。
x