复制成功
万方会员
暂未开通会员
开通即享超值福利、会员权益
优质内容推荐
搜索
译美学下影视剧《山海情》中的熟语翻译策略探析
全文直达
引用
收藏
打印
摘要:《山海情》的主要内容是有关扶贫,因此剧中含有大量熟语,给影视外译的国际传播增添 很多难度。本文以翻译美学理论为基础,探讨翻译美学对影视字幕翻译的指导作用,给出熟语英译 的策略,并选取《山海情》中的影视对白中的熟语进行描述性评价。
x