复制成功
万方会员
暂未开通会员
开通即享超值福利、会员权益
优质内容推荐
搜索
母语影响下的二语语义趋向知识学习特征研究——以英汉翻译为主
全文直达
引用
收藏
打印
摘要:据调查了解,学生在学习英语的过程中很容易受到母语的影响,这是因为英汉两种语言产生于不同国家与民族,所以存在显著的文化差异。在英汉翻译中,为了保持译文的完整性,便于读者理解,理应重视英汉两种文化语境与社会因素对英汉翻译活动的影响,立足于格式塔理论视域,恪守精准、统一而规范的翻译准则,做好直译、音译和意译工作。本文将以文学翻译为例,综合探讨文化语境与社会因素对英汉互译活动的影响。
x