复制成功
万方会员
暂未开通会员
开通即享超值福利、会员权益
优质内容推荐
搜索
认知视角下的一词多译现象-以“交通”一词翻译为例
全文直达
引用
收藏
打印
摘要:翻译离不开译者的认知,是译者基于认知对语言的理解及表达的动态变化过程。本文基于认知理论,以“交通”一词翻译为切入点,分析探讨词汇能指和所指之间的动态对等关系,并将该词的不同翻译版本进行对比研究,指出认知语境的重要性,使译文更好地为读者所理解和接受。
x