检测到您正在使用 Safari 浏览器,可能影响导出功能的正常使用,建议您下载
Google Chrome
、
Microsoft Edge
、
Firefox
。
X
智研平台
会员
绑定机构
扫描成功
请在APP上操作
打开万方数据APP,点击右上角"扫一扫",扫描二维码即可将您登录的个人账号与机构账号绑定,绑定后您可在APP上享有机构权限,如需更换机构账号,可到个人中心解绑。
登录机构账号
登录 / 注册
登录 / 注册
机构登录
复制成功
设置
万方会员
暂未开通会员
开通即享超值福利、会员权益
优质内容推荐
立即开通
个人中心
我的智研
订阅
收藏
退出登录
简
繁
搜索
首页
>
期刊导航
> Universe Scientific Publishing
> 2023年5卷12期
>
从跨文化角度看风格标记理论在《月亮与六便士》汉译本的运用
DOI:
10.12361/2661-4995-05-12-153695
从跨文化角度看风格标记理论在《月亮与六便士》汉译本的运用
文摘阅读
16
第三方链接
3
导出题录
18
被引
0
胡 馨予
辽宁大学
全文直达
引用
收藏
分享
打印
摘要:
一本译作是否能得到认可,甚至大受欢迎,很大程度上取决于它的译者如何将其中的精髓呈现出来。英汉语言之间的互译不仅是词意对应,句意通达即可,想要尽力完美的呈现最佳译本,要求译者要能充分理解不同文化的历史,内涵,意义,作好文化之间的“沟通传达者”尽力避免由于文化差异导致的译文不通顺,理解障碍。译者应该深刻理解中西方文化之间的共同和异同点,紧紧抓住作者写作风格特点,尽量能地道,原汁原味地体现著作特点和作者所想表达的思想感情。几十年以来,许多翻译专业人士一直致力于探索如何重现文学作品的风格,20 世纪 80 年代,刘宓庆博士提出了一种全新的风格翻译理论——风格标记理论,该理论指出:在翻译文学作品时,可利用语言学的方法对原作的风格进行分析,进而在翻译过程中作相应处理。本文以《月亮与六便士》为例,结合风格标记理论,通过对译本中的文化现象进行分析,通过跨文化的角度探讨风格标记理论在翻译中的运用。
关键词:
跨文化角度;《月亮与六便士》;风格标记理论
在线出版日期:
2025-08-22
(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
Universe Scientific Publishing
ISSN:2661-4987
年,卷(期):
2023
,5
(12)
相关文献
换一换
1.
会阴冲洗方预防重症监护室导尿管相关性尿路感染的理论探讨
金宣佑
等;
中国民间疗法
;
2025
2.
神经源性膀胱患者尿路感染和无症状菌尿的特征分析
陈世凯
等;
浙江医学
;
2025
3.
经颅磁刺激联合间歇性导尿术治疗神经源性膀胱患者的效果
李亚利
等;
中国民康医学
;
2025
4.
基于沟通达标理论的护理干预结合多形式健康教育在神经源性膀胱患者间歇导尿中的应用效果
谢婧
等;
临床医学研究与实践
;
2025
5.
从跨文化角度看风格标记理论在《月亮与六便士》汉译本的运用
李诗雨
等;
中华医院感染学杂志
;
2020
相关主题
神经源性膀胱
间歇导尿
生活质量
间歇性导尿
泌尿系感染
meta
相关学者
乔甫
四川大学华西医院
朱红军
苏州大学附属第一医院
李玉森
济宁医学院附属医院
张大伟
苏州大学附属第一医院
李诗雨
四川大学华西医院
相关机构
湖南省新宁县人民医院
陕西省榆林市榆阳区人民医院
石楼县人民医院
北京西山医院
重庆市南岸区妇幼保健院
x
回到
顶部
分享到微信朋友圈
打开微信,点击底部的“发现”,使用 “扫一扫” 即可将网页分享到我的朋友圈