复制成功
万方会员
暂未开通会员
开通即享超值福利、会员权益
优质内容推荐
搜索
曹禺话剧翻译与创作的副文本解读
全文直达
引用
收藏
打印
摘要:本文从副文本的理论视角解读一代戏剧大师曹禺的话剧翻译与创作之间的互动问题。在为曹禺撰写的个人传记,及曹禺本人撰写的序言、跋等丰富的副文本材料中,能反映出其早期的话剧翻译影响了其话剧创作的诗学特点,其话剧创作对其莎剧《柔密欧与幽丽叶》的翻译产生了影响,该莎剧翻译又影响到了其后期的话剧创作。本文主要通过丰富的副文本材料解读,探讨曹禺的话剧翻译与创作之间如何相互影响。
x