复制成功
万方会员
暂未开通会员
开通即享超值福利、会员权益
优质内容推荐
搜索
历时与共时视角下对译者翻译风格的研究 ——以《西游记》英译本为例
全文直达
引用
收藏
打印
摘要:在某一特定时空中存在的语言,不仅有在地域方面会产生差异,同时也会随时间逐渐演变和发展。本文旨在从历 时与共时视角出发,深入探讨《西游记》中译本中译者的翻译风格及其历史演变特点。通过对比分析发现,即使在同一时期, 不同译者的翻译风格受到多种因素的影响且存在显著差异,揭示了译者翻译风格形成的过程和机制。
x