复制成功
万方会员
暂未开通会员
开通即享超值福利、会员权益
优质内容推荐
搜索
社会翻译学视阈下的《 道德经 》英译对比研究
全文直达
引用
收藏
打印
摘要:《道德经》是中国道家哲学思想的集大成之作,本文以布迪厄社会翻译学理论为基础,以林语堂和理雅各英译《道德经》为研究对象。探究《道德经》英译中译者惯习对翻译选材、翻译策略、译本风格均有何影响;探究译者所持文化资本如在翻译场域中得到积累,如何对翻译实践以及翻译思想产生影响,旨在为典籍英译研究与实践提供启示,推动中国优秀传统文化走出国门。
x