复制成功
万方会员
暂未开通会员
开通即享超值福利、会员权益
优质内容推荐
搜索
浅析跨文化视域下《茶经》的英译策略
全文直达
引用
收藏
打印
摘要:《茶经》不仅讲述了茶叶的生产发展历史与现状、茶的种类及饮茶技艺等,而且融入了传统儒释道思想文化内涵。《茶经》的英译有利于中国茶文化的对外传播,同时对于增强我国的文化输出和提升国际影响力意义非凡。本文着重分析《茶经》语言和文化层面的翻译策略,以显化、归化和异化策略为主。译者在翻译过程中不仅要对《茶经》的内容解读透彻,同时要考虑到译文是否易于读者接受,不要出现由于文化差异可能引起的翻译偏差。
x