复制成功
万方会员
暂未开通会员
开通即享超值福利、会员权益
优质内容推荐
搜索
论中国典籍英译中补偿策略的使用——以《论语》为例
全文直达
引用
收藏
打印
摘要:中国典籍的外译历来是翻译研究的热门话题。在全球化背景下,如何让中国优秀传统文化走出去日益迫切。儒家经典《论语》是一本语录体,记载了孔子及其弟子的经典言论,对中华文化传承发展产生了深远影响。语言差异使得翻译很难没有损失,尤其是《论语》是文言文,在英译时较之白话文更容易出现问题。本文将以《论语》的英译本为例,分析中国典籍英译中补偿策略的使用。
x