复制成功
万方会员
暂未开通会员
开通即享超值福利、会员权益
优质内容推荐
搜索
跨文化背景下外交翻译的方法及技巧
全文直达
引用
收藏
打印
摘要:每个国家或民族都有其独特的文化,不同国家或民族之间必然存在文化差异,这些文化差异的具体体现就 是语言不同。语言是交流的工具,尤其是在当前国际化发展的时代,开展多边贸易才能加快国家的发展,因此进行 跨文化交际外交翻译活动势在必行。所以,研究外交过程中如何兼顾跨文化交际以及外交时翻译的技巧,对加强国 际交流具有现实意义。本文以韦努蒂的归化异化为理论参考,外交翻译活动中在处理文化因素时,对于本土的文化 因素,一般采用异化的翻译策略,以便加强文化外宣;对于涉及政治立场问题,一般采取归化策略,避免产生歧义, 引起不必要的国际争端。
x