复制成功
万方会员
暂未开通会员
开通即享超值福利、会员权益
优质内容推荐
搜索
从归化和异化角度看英语电影片名翻译
全文直达
引用
收藏
打印
摘要:当今世界文化交流日益密切,电影作为传播媒介之一承载着丰富的文化底蕴,而中外文化背景的巨大差异 使得电影片名的翻译尤为重要。翻译电影片名时不但要考虑到东西方之间的文化差异,还要兼顾美学和商业价值等 因素。本文从归化和异化的角度进行分析,总结出要根据实际情况使用两种翻译策略,从而达到既能吸引观众又可 以促进文化传播的目的。
x