复制成功
万方会员
暂未开通会员
开通即享超值福利、会员权益
优质内容推荐
搜索
中俄互译中文化差异及翻译技巧分析
全文直达
引用
收藏
打印
摘要:近年来,中俄两国的交往不断升温,社会、经济和文化交流也越来越多。但是,由于中俄文化传统、地理环境、宗教等文化因素的不同,造成了交际中的误解、误译和交流障碍,这就要求译者了解文化差异,掌握一定的翻译技巧,正确的传达双方思想,架起沟通的桥梁。中俄译本应注重文化差异,而不应仅限于某一种理论,而应在具体的语境下运用与其自身文化特点相适应的技巧。
x