英汉俗语特征及翻译策略研究
摘要
通过对英汉俗语特征的综合分析,理解其表达习惯及异同。在此基础上提出相应的翻译策略,并对时代发展影响下,部分俗语翻译方式发生变化的现象进行思考,以期减少跨文化交际障碍,促进优秀文化作品的译介和传播。
关键词
英汉俗语异同;翻译策略
全文:
PDF参考
[1]陆俊能. 英语俗语的界定及特性[J]. 文山学院学报, 2014 (2). [2]金路. 中国俗语[M]. 上海:东方出版中心, 1999: 1, 12, 19. [3]郭建中. 文化与翻译[M]. 北京:中国对外翻译出版公司, 1999: 230, 242, 277.
Refbacks
- 当前没有refback。