首页出版说明中文期刊中文图书环宇英文官网付款页面

电影名的翻译原则和方法

吴迪 胜男
辽宁师范大学海华学院

摘要


电影名如同电影的标签,是电影翻译工作中非常关键的构成环节。人们可以通过电影名来对电影表达内涵
以及内容进行初步理解。本文重点阐述电影名的翻译原则和方法及相关理论知识;经过细致分析当下翻译情况发现,
翻译电影名时需要依照适当方法以及基本原则。寄希望于译者能对翻译融会贯通、触类旁通,以达到趋于完美的翻
译境界。

关键词


电影片名;翻译原则;翻译方法



参考


[1] 陈丹婷,肖飞 . 翻译美学视角下的电影片名翻译

研究——以“三美”原则的运用为例 [J]. 英语广场,2021

(14):37-39.

[2] 郭丽 . 从目的论角度讨论英语电影片名翻译 [D]. 太

原理工大学,2008.

[3] 叶淑菲 . 英语电影片名翻译综述 [J]. 学理论,2014

(18):2.

[4] 王宗炎 . 纽马克论翻译理论和翻译技巧 [J]. 中国翻

译,1982(1):7.

[5] 苏小强 . 英文电影名翻译探究——基于功能派的

翻译观 [J]. 商丘职业技术学院学报,2020,19(6):4.

[6] 陈丹婷,肖飞 .《老人与海》译本对比浅析——

以张爱玲和余光中的译本为例 [J]. 英语广场:学术研究,

2021(31):3.

[7] 谭慧 . 关于中国电影对外翻译理论研究——以电

影《狼图腾》的翻译为例 [J]. 北京电影学院学报,2016

(1):6.

[8] 刘稳亮 . 英文电影片名翻译四大原则和方法 [J]. 新

丝路:下旬,2020(10):2.

[9] 李胜玉 . 英汉动词的时体比较与翻译 [J]. 江苏外语

教学研究,2020(3):99-100+83.

[10] 熊静 . 电影名的翻译策略探究 [J]. 科教文汇(上

旬刊),2021(02):187-188.

[11] 苏小强 . 电影名翻译探究——基于功能派的翻译

观 [J]. 商丘职业技术学院学报,2020,19(06):40-43.

[12]Jin J. Methods and principles of Chinese translation

of English film titles [J]. Journal of xinxiang university, 2019,

36(10):43-46

[13]H.R.Zhou. Study on the principles and methods of

English translation of Chinese film titles [J]. Journal of Jilin

Education Institute, 2009,25(08):116-117.

[14] 韦努蒂,韦努蒂 . 译者的隐身:一部翻译史 [M].

上海外语教育出版社,2004.

[15]Liu J. On the translation principles and methods of

English movie titles [J]. Overseas English, 2011(05):168+179.

[16]S.J.Ji. A Comparative Study of English and Chinese

Film Title Translation [J]. Science and Technology Information

(Academic Research), 2008(26):131+133.

[17] 张红敏,张弘 . 电影名称翻译的基本原则及其误

译 [J]. 电影评介,2009(19):2.