首页出版说明中文期刊中文图书环宇英文官网付款页面

科普类文本在线翻译质量研究:英汉对比的视角

林 倬如, 盛 颖睿, 崔 晓宁, 梁  硕
华东理工大学

摘要


“新文科”建设理念为理工类大学英语课程和理工科专业英语课程提出改革新课题。本文以科普类文本为语料,从文本特点和英汉对比视角出发,先设计科普文本在线翻译译文质量评价标准和规则,再以语段为评价单位制作译文评测问卷并进行问卷调查,统计数据,分析四个在线翻译平台翻译科普文本的译文表现,评估译文的优势与不足,筛选译文质量较优的在线翻译平台以帮助读者阅读英语科普文本。研究发现,各平台译文质量从高到低依次为 DeepL、有道、搜狗、百度,DeepL 在帮助英语科普类文本阅读时效果更为理想。

关键词


科普类文本;译文质量;在线翻译;英汉对比

全文:

PDF


参考


[1] 李星,李伟山 . 在线双语句库出现的误译——以铁路基础设施术语翻译为例 [J]. 山西能源学院学报,2022,35(03):100-102.

[2] 陈胜,田传茂 . 在线翻译平台汉英翻译的问题及译后编辑——以石油地质文献为例 [J]. 中国科技翻译,2021,34(01):31-34+49.




DOI: http://dx.doi.org/10.12361/2661-4995-06-06-156791

Refbacks

  • 当前没有refback。