首页出版说明中文期刊中文图书环宇英文官网付款页面

中西方戏剧的碰撞与融合——《惊魂记》,以莎剧与徽剧为例

李  媛
江西科技师范大学

摘要


莎士比亚戏剧作为西方文艺复兴时期戏剧的杰出代表,在西方戏剧发展史上具有不可替代的地位,影响深远。而在中国传统戏曲中,徽剧,是一个承上启下,继往开来的剧种,更有着“京剧之母”的美誉。以中国徽剧表演手段去演绎莎士比亚名著,让世界名著中国传统化,《惊魂记》作为一部改编自莎士比亚《麦克白》的成功作品应运而生。这是一部传承传统精神理念但又不拘泥于传统戏剧章程来而诞生的优秀戏剧作品。让人感受到了外国经典巨作与中国徽剧艺术的完美结合所带来的震撼。《惊魂记》成功地以徽剧语言讲好了世界的莎剧,它的创排是中国莎学的重要收获之一。

关键词


中西方戏剧;莎士比亚;徽剧;戏剧的碰撞与融合

全文:

PDF


参考


[1] 胡兆保 . 绿色明珠:婺源旅游概览 [M]. 合肥:百花洲文艺出版社,2000.

[2] 托·斯·艾略特,艾略特,卞之琳,等 . 传统与个人才能:艾略特文集·论文 [M]. 上海:上海译文出版社,2012.

[3] 华诞 . 中西融合 交相辉映——让人震憾的徽剧莎剧《惊魂记》[J]. 中国莎士比亚研究通讯,2014,4(1):2.

[4] 李伟民 . 跨文化演绎中的本土建构——从莎士比亚的悲剧《麦克白》到徽剧《惊魂记》[J]. 外国文学研究,2017(4):8.

[5] 刘小黎 . 莎士比亚名著《麦克白》登上徽剧舞台——徽剧《惊魂记》观后感 [J]. 中国报业,2013(3X):3.

[6] 胡斌 . 中西文化在戏剧中碰撞与交融 -- 中国现代戏剧的跨文化改编 [D]. 南京师范大学,2014.

[7] 朱恒夫 . 中西方戏剧理论与实践的碰撞与融汇——论中国戏曲对西方戏剧剧目的改编 [J]. 戏曲研究,2010(1):16.

[8] 周慧 . 融合与差异——关于中国戏曲改编外国名著的若干思考 [J]. 戏剧文学,2020(4):7.

[9] 付芳丽 . 论中西方戏剧舞台虚拟性和写实性的美学差异 [J].戏剧之家,2017(8):32-32.

[10] 辛亚晨 . 中西方戏剧语言的差异 ——结合中西方戏剧作品浅析 [J]. 青春岁月,2017(035):49.

[11] 陈世雄.西方戏剧的角色类型与中国戏曲的脚色行当[C]// 中国戏剧史国际学术研讨会暨中国古代戏曲学会年会 .2014.

[12] 潘婷 . 浅谈中西方戏剧在起源、内涵与形式上的差异 [J].浙江旅游职业学院学报,2008(1):4.

[13] 张倩 . 中西方戏剧舞台美术的对比研究——以莎士比亚时期为例 [J]. 新疆艺术:汉文,2019(4):6.

[14] 辛贝妮 . 浅析中西方戏剧艺术中的视觉传达 [J]. 科学时代,2014(008):1-2.

[15] 罗莲芳,杨之淼 . 中西方戏剧比较分析 [J]. 戏剧之家,2014(005):39-39.

[16] 吴易霏 . 戏剧结构,类型划分与情节组织模式下的中西方古典戏剧差异研究 [J]. 艺术品鉴,2016.

[17] 黄向苗 . 西方戏剧改编为戏曲所表现出的中国本土化现象 [J].成都航空职业技术学院学报:综合版,2013.

[18] 孙先旭 . 俯仰之间——谈中西戏剧观众欣赏戏剧的审美差异 [J]. 戏剧文学,2009(1):3.




DOI: http://dx.doi.org/10.12361/2661-3298-05-16-108961

Refbacks

  • 当前没有refback。