首页出版说明中文期刊中文图书环宇英文官网付款页面

国内《牡丹亭》英译研究热点评述 ——基于 CiteSpace 的知识图谱分析

白  雯
西安思源学院国际学院

摘要


随着中国文化“走出去”战略的实施与推进,中国古代文学与典籍的英译研究一直成为焦点。本研究探寻我国学者
对《牡丹亭》英译的研究热点与研究方向,基于 CNKI数据库中2000—2022 年的 249篇中文文献,利用软件CiteSpace可视化工具,基于关键词网络节点进行聚类分析与数据挖掘,并对其发展趋势做出合理展望。

关键词


《牡丹亭》英译;可视化分析;CiteSpace;研究热点

全文:

PDF


参考


[1] 苏凤 . 跨文化交际视域下汪榕培英译本《牡丹亭》 翻译策略浅析 [J]. 戏曲艺术,2019.

[2] 张玲 . 汪榕培英译《牡丹亭》中的忧郁情节的表现——以“译者的声音”为视角 [J]. 外语与外语研究,2020.

[3] 周颜 .《牡丹亭》翻译研究评述 [J]. 名作欣赏,2022.

[4] 向鹏 .《牡丹亭》伯奇译本中的双关翻译策略研究 [J]. 传播力研究,2019.




DOI: http://dx.doi.org/10.12361/2661-3298-05-19-117239

Refbacks

  • 当前没有refback。