首页出版说明中文期刊中文图书环宇英文官网付款页面

关于做好广播电视新闻汉藏翻译的若干思考

项杰 东智
青海省黄南藏族自治州海西州广播电视台

摘要


我国是一个多民族统一的国家,民族团结对整个中华民族的复兴具有重要意义,我国地大物博,每个民族在发展的过程中都形成了自己的一套语言体系,有的民族的语言沿用至今,而不同的语言体系在一定程度上影响了多民族的大团结。当前随着电视广播与信息技术的不断发展,电视广播已经成了不同民族国人日常生活不可缺少的一部分,而电视广播在很大程度上影响着国人的价值观与价值取向,让不同民族的人能够在电视广播面前拥有同样的情感与心情对于增强民族的凝聚力具有重要意义,因此广播电视新闻一定要做好汉语与少数民族语言之间的翻译,保证不同语言的表达含义的是一样的,避免出现语言表达的偏差造成民族隔阂。本文将就如何做好广播电视新闻汉藏翻译进行思考与探究。

关键词


广播电视新闻;汉藏翻译;思考

全文:

PDF


参考


[1]齐目才让.关于做好广播新闻汉藏翻译的若干思考[J].西部广播电视,2019,No.445(5):79-80.

[2]尕藏草.关于做好报纸新闻汉藏翻译的思考[J].中国地市报人,2020,No.397(3):82-83.

[3]白玛扎西.广播电视藏汉翻译工作的思考[J].数码设计(下),2019(10):35.

[4]德吉草毛.论电视新闻中的汉藏翻译特点与技巧[J].传播力研究,2019(2):235.

[5]旦正卓玛.浅谈汉藏新闻翻译中存在的术语不统一问题和解决办法[J].传播力研究,2019(18):251.

[6]完代草,次登多吉.浅析汉藏机器翻译中的问题及解决对策[J].西藏科技,2020(1):37-40.

[7]尕藏加.藏汉电视新闻的翻译工作分析[J].西部广播电视,2020,No.469(5):43+49.




DOI: http://dx.doi.org/10.18686/gdjy.v4i6.44849

Refbacks

  • 当前没有refback。