首页出版说明中文期刊中文图书环宇英文官网付款页面

中医术语翻译理论与实践研究

高 隽, 吴 日升, 芦 立平, 赵 倩, 全 雪娇
河北中医学院河北石家庄

摘要


在人类的健康事业中,中医作出了巨大的贡献。它有悠久的历史,独特的理论体系和丰富的实践经验以及显著的临床效果,
得到了国内外的高度关注。但值得注意的是,由于受到语言和文化差异等诸多因素的影响,中医术语翻译非常困难,加之缺
乏科学的统一的标准,很难实现中医的国际化,为此,必须予以高度的重视。本文以中医术语翻译理论与实践的研究背景为
切入点,系统的阐述了提升中医术语翻译理论与实践水平的主要路径,旨在进一步提高中医的国际化水平。

关键词


中医术语;翻译;规范化;策略

全文:

PDF


参考


[1]闵玲.基于生态翻译学的“黄帝内经”英译标准商榷[J].中国中医基础医学杂志,2020,26(08):1167-1169.

[2]陈旻.语义翻译和交际翻译理论视角下中医基本术语英译研究[J].海外英语,2020,(06):9-10.

[3]谭小菊,张焱.生态翻译学视角下《淮南子》养生术语英译比较研究[J].海外英语,2019,(08):20-21.

[4]王娜.从生态翻译理论看《黄帝内经》英译本的归化与异化趋势[J].中医药导报,2018,24(23):131-133.

[5]陈松菁.从生态翻译学看《黄帝内经·素问》的中医术语英译[J].阜阳师范学院学报(社会科学版),2017,(02):50-53.




DOI: http://dx.doi.org/10.18686/jyfzyj.v3i1.36736

Refbacks

  • 当前没有refback。