首页出版说明中文期刊中文图书环宇英文官网付款页面

英语笔译中的英汉语言差异及翻译应对措施探讨——以专科院校为例

于 龙丰
扎兰屯职业学院

摘要


伴随着当前经济全球化发展以及我国改革开放程度加深,我国与国外之间的联系日渐紧密,英汉翻译工作在这一过程当中起到了非常重要的作用。英语与汉语受到不同的起源以及文化等多方面的影响,在使用方式、结构以及语言文化等方面产生了较大的差异,想要更加准确的完成英汉笔译工作,就需要翻译人员充分了解两国的语言文化,这样才能够保障翻译工作的顺利开展。

关键词


英语笔译;英汉语言差异;翻译应对措施

全文:

PDF


参考


[1]沈宇.试论英汉语言文化差异及其翻译[J].校园英语,2021,(30):253-254.[2]冯灵琳.英语笔译中的英汉语言差异及翻译应对措施探讨[J].延边教育学院学报,2021,35(03):16-18.[3]万文杰.英汉语言与文化差异及翻译思考[J].现代英语,2021,(12):91-93.[4]杨璐.英语笔译中的英汉语言差异及翻译应对措施[J].科学咨询(教育科研),2021,(04):31-32.[5]王婷.浅析英汉语言差异对英语笔译的影响及翻译策略[J].江西电力职业技术学院学报,2020,33(06):112-113.[6]辜莹莹.英汉语言差异对英语笔译的影响及翻译策略探讨[J].国际公关,2020,(05):174-175.[7]李雯.英汉语言差异引起的常见英汉翻译问题评价[J].山东农业工程学院学报,2016,33(09):150-152.[8]袁赞.从英汉语言差异看英译汉实践中语言转换的层面[J].湖南工业职业技术学院学报,2016,16(04):81-84+96




DOI: http://dx.doi.org/10.18686/jyfzyj.v3i12.68262

Refbacks

  • 当前没有refback。