基于POA(产出导向法)的大学英语四六级翻译教学循环模式研究——融合社会语篇功能与译者教育新范式
摘要
本文以POA(产出导向法)为理论基础,结合社会语篇功能与译者教育新范式,探讨大学英语四六翻译教学循环模式的构建。通过分析翻译题的语言与文化特点,提出以“驱动—促成—评价”为核心的循环模式设计,并在教学实践中验证其可行性。研究发现,该模式能够有效提升学生的语言表达、语篇整合和文化理解能力,同时培养译者意识和社会责任感。研究结果对大学英语翻译教学改革具有参考价值。
关键词
产出导向法;大学英语四六级;翻译教学;社会语篇功能;译者教育
全文:
PDF镜像
|参考
[1]教育部考试中心.《大学英语四、六级考试说明》[S].北京:高等教育出版社,2023.
[2]王守仁.《大学英语翻译教学研究》[M].上海:华东师范大学出版社,2022.
[3]李慧芳.“产出导向法”对大学英语四级翻译影响的实验研究[J].安徽工业大学学报(社会科学版),2020,37(1):73-83.
[4]Pym, A. Exploring Translation Theories[M]. London: Routledge, 2023.
[5]Toury, G. Descriptive Translation Studies –And Beyond[M]. Amsterdam: John Benjamins, 2022.
Refbacks
- 当前没有refback。

