回译对外语学习的一点启示
摘要
汉俄语之间的回译可以比较汉俄两种语言的语表及语里特征,帮助外语学习者提高对文章的理解和增强外语表达能力,从而更加细致地领悟外语的语法、语义、语用、修辞、文体以及外语国家文化思维等内容。将回译技巧应用于教学实践是外语学习的有效途径。
关键词
回译;外语学习;语际对比
全文:
PDF参考
[1]贺显斌.回译的类型、 特点与运用方法[J].中国科技翻译,2002,(4).
[2]顾玉萍.论回译在翻译教学中的应用[J].太原理工大学学报2008,26(1):71-73.
[3]张春柏.还原翻译练习:一种行之有效的翻译教学方法[J].山东外语教学,1997 ,(3):53-56.
[4]管雪兰、李思龙. 论译文的回译性和翻译 [J].玉林师范学院学报,2002,(4) :89 - 91.
[5]杨静.回译:追根溯源的文化活动[J]. 中国社会科学报,2012.
Refbacks
- 当前没有refback。