首页出版说明中文期刊中文图书环宇英文官网付款页面

顺句驱动原则指导下的英汉视译长难句应对策略

张 一凡
沈阳师范大学

摘要


视译作为口译的一种翻译形式,是一种将口笔译相结合的特殊翻译类型,广泛应用于会议翻译。相比起同传,由于视译带稿的特点,其对译出率及准确率的要求更高。但是究于视译往往与发言人发言同步,有时要求进行连续翻译,因此在视译中,速度为首要要求,这与笔译有着较大差别,因此必须舍弃笔译思维。如此一来,顺句驱动是唯一能够跟上发言人速度的原则。本文将具体探究顺句驱动下的视译难点----长难句的翻译。

关键词


视译;长难句;顺句驱动

全文:

PDF


参考


[1]许思铭.顺句驱动原则指导下英汉的同传词性转换技巧运用[D].牡丹江师范学院,2019.

[2]徐小霞,黄建华指导."顺句驱动"原则与顺译法的对比研究[J].内江科技,2019(7):115-116.


Refbacks

  • 当前没有refback。