首页出版说明中文期刊中文图书环宇英文官网付款页面

国际化复合型“翻译+”人才培养模式创新与实践研究

吴 广平
云南农业大学

摘要


在“一带一路”战略和翻译行业智能化创新发展的背景下,作为对外开放和国际交流合作的桥梁和纽带,国际化复合型翻译人才尤其重要。通过分析“一带一路”背景下翻译人才现状和云南高校翻译人才培养存在的问题,在地方院校云南农业大学开展国际化复合型“翻译+”人才的创新与实践研究,提出了卓越“翻译+”人才培养理念,构建了卓越“翻译+”课程体系,实施了“教-学-做”合一的混合式教学模式和“政产学研”协同创新的实践教学模式,实施了评价主体、评价方法、评价内容和评价指标的四个维度多元化的“翻译+”评价体系,打造了一支翻译教学和实践能力强的教学团队,培养了一批具备扎实的中英双语互译功底,熟练运用一门东南亚国家语言,同时兼具农科产业基础专业知识的国际化、复合型翻译人才。

关键词


翻译+;人才培养理念;课程体系;实践模式;评价体系

全文:

PDF


参考


[1]庞学峰.以云南桥头保建设次导向的和译硕士(MTI)人才培养模式研究[J].语文学刊,2012(10).[2]王建国.彭云.MTI教育问题与解决建议[J].外语界,2012,(4).[3]仲伟合.我国翻译专业教育的问题与对策[J].中国翻译,2014,(4).[4]赵俊海,张彪.云南本土特色外语翻译专业人才需求及培养模式研究[J].教育与教学研究, 2017(3).


Refbacks

  • 当前没有refback。