非英语母语教师在教师职业中的困境 ——以非洲英语教师为例
摘要
者的语言传统,但非英语母语者(NNES)在作为英语语言教师的专业可信度和熟练度方面仍然面临边缘化。虽然对
这一问题的研究主要集中在许多国家的英语教师的困境上,但对非洲国家的双语英语教师的研究却很有限,事实上,
他们的母语不止一种语言。本文旨在回顾最近关于非英语母语者从事英语语言教学的困境的文献。它打算特别强调
英语教师所面临的问题,这些教师不一定能很好地适应母语和非母语的二分法。我们将讨论关于工作边缘化、口音
和学生看法的相关研究。
关键词
参考
[1]Arva, V, & Medygves P. (2000). Native and non–
native teachers in the classroom. System, 28(3), 355-372.
Amin, N. (1997). Race and the identity of the non-native ESL
teacher. TESOL Quarterly, 31(3), 580-583. Baker, C. (2001).
Foundations of bilingual education and bilingualism (3rd ed).
Clevedon: Multilingual matters. Braine, G. (2005). “NNS and
invisible barriers in ELT”. TESOL Quarterly, 30(1), 1-3.
[2]Brutt-Griffler, J., & Samimy, K. (1999). Revisiting
the colonial in the postcolonial: critical praxis for non nativeEnglish- speaking teachers in a TESOL Program. TESOL
Quarterly, 33(3), 413-431.
[3]Canagarajah, A.S. (1999). Resisting linguistic
imperialism in English teaching. Oxford: Oxford University
Press. Clouet, R. (2006). Between one's own culture and
the target culture: the language teacher as the intercultural
mediator. Porta Linguarum, 1(1), 53-62.
[4]Cook, V. (1999). Going beyond the native speaker in
language teaching. TESOL Quarterly, 3(2), 185-209. Davies,
A. (2003). The native speaker: myth and reality. Clevedon:
Multilingual matters.
[5]Filho, R.E. (2002). Students’ perceptions of nonnative ESL teachers. Master’s Thesis. West Virginia
University, Morgantown, Virginia.
[6]Graddol, D. (2003). The decline of the native speaker.
London: Oxford University Press.
[7]Holliday, A. (2005). The struggle to teach English as
an international language. Oxford: Oxford University Press.
Jenkins, J. (2003). The phonology of English as an international
language. Oxford: Oxford University Press. Leung, C., Harris,
R., & Rampton, B. (1997). The idealised native speaker reified
ethnicities and classroom realities. TESOL Quarterly, 31(3),
543-560.
[8]Lurda, E. (2005). Non-native language teachers:
perceptions, challenges and contributions to the profession.
Educational Linguistics, 5(1), p.11.
[9]Liu, J. (1999). Non native-English- speaking
professionals in TESOL. TESOL Quarterly, 33(1), 85-102.
[10]Makoni, S., & Meinhof, U.H. (2003). Introducing
applied linguistics in Africa. AILA Review, 16.
[11]Medgyes, P. (1992). Native or non–native: who’s
worth more? ELT Journal, 46(4), 340-349.
[12]Medgyes, P. (1994). The Non–native teacher.
London: Macmillan.
[13]Milambiling, J. (2000). Comments on Vivian Cook’s
“going beyond the native speaker in language teaching”: how
non native speakers as teachers fit into the equation. TESOL
Quarterly, 34(2), 311-312.
[14]Ndura, E. (2004) ESL and cultural bias: an analysis
of elementary through high school textbooks in the western
United States of America. Language, culture and curriculum,
17(2), 143-153.
[15]Pennycook, A. (1994). The cultural politics of English
as an international language. London: Longman. Phillipson,
R. (1992a). Linguistic imperialism. Oxford: Oxford University
Press.
[16]Phillipson, R. (1992b). ELT: The native speaker’s
burden? ELT Journal, 46(1), 12-18.
[17]Rampton, M.B.H. (1990). Displacing the “native
speaker”: expertise, affiliation and inheritance. ELT Journal,
44(2), 97-101. 70 Rwandan Journal of Education (2012),
Volume 1 Issue 1
[18]Rubagumya, C.M. (1994). Teaching and researching
language in African classrooms. Clevedon: Multilingual
matters.
[19]Tang, C. (1997). The identity of the non native ESL
teacher: on the power and status of non native ESL teachers.
TESOL Quarterly, 31(3), 577-580.
Refbacks
- 当前没有refback。