深圳市中小学多模态双语校园语言景观调查研究
摘要
随着我国教育现代化战略的实施,许多中小学,尤其是外国语学校都明确了建设国际化校园的发展方向。多模态的双语语言景观是建设国际化校园文化的重要渠道。本研究聚焦校园语言景观多模态化和双语化建设现状与需求,采用实地考察法、问卷法、访谈法等研究方法,对深圳市部分中小学校园语言景观进行了研究。研究发现:校园语言景观符号系统以文字为主,图象、色彩等符号为辅;多模态化过程中各模态间意义联系较弱;语言景观双语化程度高,但仍存在拼写翻译有误和覆盖不全面的问题。对此,学校应更加关注双语校园语言景观多模态化建设,将其作为习得外语和现代科技背景下建设国际化校园文化的重要资源。
关键词
参考
李贝,梁志扬,王戈. 国际化校园文化建设的研究与实践[J]. 当代教育理论与实践. 2015, 7(11): 179-181.
Landry R, Bourhis R Y. Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study[J]. Journal of language and social psychology, 1997, 16(1): 23-49.
Forceville, C. & Urios-Aparisi, E. (Eds.) (2009). Multimodal Metaphor.(pp. 4-5). Mouton de Gruyter.
Scollon, R. & S. W. Scollon. (2003). Place semiotics: Code preference. Discourse in Place: Language in the Material World.(pp. 122-172). New York: Routledge.
Refbacks
- 当前没有refback。