科技英语中数量和倍数增减实例探析
摘要
数词必须翻译准确,才能传达正确的信息。尤其在科技英语翻译中,科学严谨的态度不可或缺,翻译要做到准确规范,否则会造成难以估量的损失。因中英文的习惯不同,数词中倍数的增减翻译容易出错。本文以大量科技英语中的实例阐释倍数增减的翻译技巧,以期为读者在科技英语数词翻译时给予适当参考。
关键词
科技英语;数词;倍数增加;倍数减少
全文:
PDF参考
[1]《测绘学科专业英语及英文科技论文写作》朱庆伟编著西北工业大学出版社2015年(1)P23
[2]《机械工程专业英语》李枫主编石油工业出版社2011(1)P68-P70
[3]《科技英语翻译教程》赵玉闪廖麦主编中国计量出版社2011(1)P79-P80
[4]《科技语篇翻译教程》雷晓峰李静主编西北工业大学出版社2020(1)P46-49
[5]《电气信息专业英语》吴记群主编兰州大学出版社2015(1)P183-P184
[6]《自动化专业英语》王军宋舒主编重庆大学出版社2016(6)P74
[7]《大学科技英语国际交流教程》(美)WilliamSanbornPfeiffer&KayeE.Adkins著,任志刚译P294-295
[8]邓利蓉,科技英语中数词的表达方式及翻译,科技通报Vol.28No.7,2012
[9]凌渭民,科技英语中数量的译法,科技翻译讲座
[10]刘永新,赵晓君,数的大小、范围、概述、倍数和增减在科技英语中的表述,科技写作,1997
[11]洪卫,科技英语中的数字处理,西安电子科技大学学报(社会科学版)1999(2)
Refbacks
- 当前没有refback。