首页出版说明中文期刊中文图书环宇英文官网付款页面

新时代“讲好中国故事”之内涵、意义与途径兼谈外宣翻译

王 奕晨, 赵 足娥
广西科技大学外国语学院

摘要


随着时代发展,弘扬中国故事、传播中国声音之事业备受世人瞩目。讲好中国故事是中国特色社会主义新时
代对外传播工作的关键议题,是坚定中国特色社会主义道路自信、理论自信和制度自信的重要途径。讲好中国故事不仅仅
是讲述一个人或者一件事,而且更加注重传递深深印在中国这片土地上的文化和精神。传播好中国声音,向世界展示真实、
全面的中国就要构建好完善的对外话语体系,围绕党和国家,营造有利于我国的国际舆论环境。外宣翻译是促成中国话语
走向世界的重要途径之一,正确而优美地翻译中国文化从而使外国受众更为深入地理解与认同中国是我国译者最重要的目
的和使命,因此本文主要探讨讲好中国故事的内涵、意义与途径,分析外宣翻译的方法与技巧。

关键词


新时代 ;讲好中国故事 ;对外传播 ;外宣翻译;翻译方法

全文:

PDF


参考


[1] 李伟荣 . 新时代提升我国国际传播能力建设:溯源、

现状与路径选择 [J]. 中国文化研究 ,2021(03):35-43.

[2] 段鹏 . 当前我国国际传播面临的挑战、问题与对策

[J]. 现代传播 ( 中国传媒大学学报 ),2021,43(08):1-8.

[3] 万成宾 , 梁铭辉 . 基于人机翻译的政治文献无主句

外宣翻译策略 [J]. 黑龙江教师发展学院学报 ,2021,40(11):

127-131.

[4] 彭菲 . 文化自信背景下的政治语篇翻译策略——以

2021 政府工作报告为例 [J]. 海外英语 ,2021(18):47-48.

[5] 吕懿 , 史耕山 . 从文化图式理论视角评析《城南旧事》

英译本文化负载词的翻译 [J].海外英语 ,2021(18):43-44+48.


Refbacks

  • 当前没有refback。