首页出版说明中文期刊中文图书环宇英文官网付款页面

中国古代涉医文学研究的历史演进与前瞻思考

仇 艳
广州中医药大学外国语学院

摘要


本文首先梳理了中国古代涉医文学研究的发展概貌,对该领域的研究成果进行了回顾,相关成果主要体现在古代涉医文学的中医文化现象研究、疾病书写研究、中医文化翻译研究以及医者形象研究这四个方面。针对古代涉医文学研究的问题与研究方向提出一些个人见解,以期促进中国古代涉医文学研究的发展以及中医药文化的传播。

关键词


中国古代涉医文学;中医文化;疾病书写;医者形象;翻译研究

全文:

PDF


参考


[1]陈庆元,陈贻庭.古典文学与中医学[M].福州:福建科学技术出版社,1996.[2]陈贻庭.试论古代的涉医文学[J].南京中医药大学学报(社会科学版),2001,(03):130-134.[3]孟庆云.《红楼梦》与中医药[J].学习与探索,1981(01):119-120.[4]刘晓林.明清小说与中医文化[M].北京:中国文联出版社,2002.[5]涂昊.一部有开拓性的学术著作——读《中医文化与古典文学》[J].中国文学研究,2000(02):94-95.[6]原所贤,暴连英.红学拾遗:红楼梦医药考辩[M].辽阳:辽宁科学技术出版社,2018.[7]胡献国,罗新玉主编.三国演义与中医[M].武汉:湖北科学技术出版社,2016.[8]胡献国,郑海青主编.红楼梦与中医[M].武汉:湖北科学技术出版社,2016.[9]郭树芹.唐代涉医文学与医药文化[M].上海:人民出版社,2012.[10]唐略,姜汪维.小说藏大医.透过明清小说管窥中医奥秘[M].北京:人民军医出版社,2014.[11]王水香.先秦两汉涉医文学研究[D].福建师范大学,2016.[12]高露主编.明代诗文涉医文化文献辑要[M].兰州:兰州大学出版社,2020.[13]周欣媛.《全元诗》涉医文献整理概述及特点分析[J].古籍整理研究学刊,2020,(05):108-112.[14]夏雪飞.疾病书写的古今演变及现代性转化——以明清和现代小说为例[J].同济大学学报(社会科学版),2015,26(05):102-109.[15]刘奇志.《红楼梦》中疾病对于林黛玉和薛宝钗的意义之比较[J].红楼梦学刊,2013(04):172-184.[16]李春霞.论《红楼梦》中疾病描写的作用[J].学术交流,2011(05):170-173.[17]葛永海,张娅静.表征与隐喻:古代小说中的疾病叙事及其主题阐释[J].重庆大学学报(社会科学版),2022,28(02):143-156.[18]李海振.《红楼梦》日文全译本对中医药文化的翻译[J].红楼梦学刊,2010(06):248-267.[19]王银泉,杨乐.《红楼梦》英译与中医文化西传[J].中国翻译,2014,35(04):108-111.[20]李振.语义和交际观下《红楼梦》医药文化因素的英译策略——兼评霍氏和杨氏两译本医药英译的得失[J].南京医科大学学报(社会科学版),2012,12(03):161-167.[21]黄勤,陈蕾.《红楼梦》中养生膳食品名英译探析——基于霍克斯与杨宪益译本的对比[J].中国科技翻译,2015,28(03):39-42[22]秦鑫.清代医者形象研究[D].大连大学,2014.[23]李晓梅,王忠禄.论《金瓶梅》中的医者叙写[J].中国古代小说戏剧研究,2013(00):57-60.[24]郑炜华,杨玲.论《红楼梦》医者形象的文学价值[J].名作欣赏,2014(05):99-102.[25]李婷婷.明清世情小说医者形象研究[D].曲阜师范大学,2017.




DOI: http://dx.doi.org/10.12361/2705-0459-05-10-147335

Refbacks

  • 当前没有refback。