基于 DeepSeek 的 MTI 研究生科技笔译语用能力评价研究
摘要
本研究基于《中国英语能力等级量表》、借助 DeepSeek 构建了“科技笔译语用能力等级评价体系”,聚类到专业
性、准确性、功能性及文化适应性四个一级维度,并采用非线性赋分原则,以更精准地反映科技翻译能力的非线性发展特征。
实证研究表明,MTI 研究生的科技翻译能力集中在基础水平,即 5—6 级,高阶语用能力明显不足。研究建议翻译教育应
转向“语用能力驱动”,并建立量化的认证标准,以提升科技翻译的质量与可靠性,为未来的个性化培养提供理论依据。
性、准确性、功能性及文化适应性四个一级维度,并采用非线性赋分原则,以更精准地反映科技翻译能力的非线性发展特征。
实证研究表明,MTI 研究生的科技翻译能力集中在基础水平,即 5—6 级,高阶语用能力明显不足。研究建议翻译教育应
转向“语用能力驱动”,并建立量化的认证标准,以提升科技翻译的质量与可靠性,为未来的个性化培养提供理论依据。
关键词
科技笔译;语用能力;MTI 研究生;《中国英语能力等级量表》;DeepSeek
全文:
PDF参考
[1] 戈玲玲 . 科技论文摘要英译的语用失误:对非英
语专业本科生的一项调查 [J]. 中国科技翻译 , 2002(2): 44-
46+36.
[2] 张兴旺 , 李洁 , 李思凡 , 等 . DeepSeek 赋能图书馆知
识服务的理论模型、模式创新与重要启示 [J/OL]. 农业图书
情报学报 , 1-13.
[3] 教育部 . 中国英语能力等级量表 [M]. 北京:高等教
育出版社 .2018.12+14.
[4] 潘冀春 , 刘洁 . 科技英语翻译 [M]. 北京:北京理工
大学出版社 .2020.7-8.
DOI: http://dx.doi.org/10.12361/2661-3581-07-05-172400
Refbacks
- 当前没有refback。