首页出版说明中文期刊中文图书环宇英文官网付款页面

越南语谚语汉译策略研究

龙 朋
广西民族大学 国际教育学院

摘要


越南语谚语作为越南文化的独特载体,浓缩了越南人民的智慧和生活经验。准确地翻译越南语谚语对中越文化交流有着重要意义。本文分析了越南语谚语汉译的原则,并通过实例探讨直译法、意译法、直译和意译结合法、注释法在翻译越南语谚语中的运用,以期为越南语谚语汉译提供参考。

关键词


谚语;越南语;汉译策略;汉越对比

全文:

PDF


参考


[1]Vũ Ngọc Phan. Tục ngữ ca dao dân ca Việt Nam[M]. Hà Nội: Nxb Văn học, 2004.

[2]梁远、温日豪.实用汉越互译技巧[M].广州:世界图书出版公司,2017

[3]韦长福、林莉、梁茂华.汉越口译理论与实践[M].重庆:重庆大学出版社,2017

[4]曾广森.谈谈越语成语、谚语的研究[J].现代外语,1987,(02):54-55.

[5]罗长山.越南传统俗语300条[J].广西教育学院学报,1995,(01):73-82.

[6]周艳鲜、何丽蓬.多元视角下壮语与泰语谚语比较研究[C].北京:中国社会科学出版社,2021.


Refbacks

  • 当前没有refback。