首页出版说明中文期刊中文图书环宇英文官网付款页面

德汉否定词对比

吴 率
中国人民大学

摘要


本文选取汉语中使用频率最高一组否定词“不”和“没(有)”与德语中同样较多被使用的一组否定词“kein”和“nicht”进行对比,发现两组否定词的关系不是一一对应的,既有对立也有中和。在否定名词时,表示对事物存现的否定时,所有名词都用“kein”否定;表示对事物性质的否定时,普通名词用“kein”否定,专有名词用“nicht”否定。否定动词时,表示对行为存现的否定,且句子为过去时,用“nicht”否定;现在时和将来时的句子中则用“nicht”否定,表达对行为性质的否定。在否定形容词时,“nicht”是一种客观否定。如果想强调主观性,则需要借助第三格人称代词的帮助。

关键词


德汉;否定对比;主观;客观

全文:

PDF


参考


[1]龚乐宁.(2012).德汉否定词分析及对比.吉林省教育学院学报(上旬),28(07):113-115.

[2]侯瑞芬.(2016).再析“不”“没”的对立与中和.中国语文,(03):303-314+383.

[3]许抗美.(1995).论德语的否定形式.南京理工大学学报(社会科学版),(Z1):172-176.

[4]曹幸佳.(2014).德语否定词“nicht”和“kein”与汉语否定词“不”和“没”的偏误分析及教学策略.硕士学位论文.福建师范大学.


Refbacks

  • 当前没有refback。