首页出版说明中文期刊中文图书环宇英文官网付款页面

目的论视角下《满铁剪报》抗战英文报道汉译研究

林 轩亦
牡丹江师范学院应用英语学院

摘要


近年来,满铁剪报逐渐进入到研究者的视野中,越来越多的学者开始关注满铁剪报的翻译研究。本研究对《满铁剪报》及其研究价值进行了简单介绍,分析了新闻文本的特征,将弗米尔的翻译目的论应用到满铁剪报的英语新闻翻译研究中。研究表明,目的论可以很好地指导抗战英语新闻汉译,还原历史事实,从而有助于译者译出优质的翻译作品。希望该研究可以为抗战题材的新闻翻译提供借鉴。

关键词


满铁剪报;目的论;英语新闻;新闻翻译

全文:

PDF


参考


[1]刘延华,莫晓霞.中国科学院文献情报中心藏特藏文献述略之“日本满铁调查部资料”[J].图书馆理论与实践,2020(1):92-97.[2]张林影.当代西方主要翻译理论及其在文体翻译中的应用研究[M].北京:清华大学出版社,2019:7.[3]张林影.基于目的论的《满铁剪报》中有关东北抗战英语新闻翻译研究[J].长沙大学学报,2021(1):135-140.[4]张璇.目的论综述[J].海外英语.2019,(04)[5]袁雨欣,王钰,阙春萍,黄樱芝.功能对等视角下满铁剪报中英语新闻的翻译研究[J].科学资讯,2021,19(12)[6]张洋洋英语新闻特点及教学策略分析[J].采写编.2019,(03)[7]陈玮婷英语新闻的语言特色——句法[J].科技信息.2011,(32)[8]王丽英语新闻语篇及词汇特点分析[J].新闻爱好者.2010,(16)




DOI: http://dx.doi.org/10.12361/2661-4960-04-28-111506

Refbacks

  • 当前没有refback。