首页出版说明中文期刊中文图书环宇英文官网付款页面

浅析中英表达与句法差异

权 清媛, 吕 晴, 朱 纹锌
延边大学外国语学院

摘要


随着全球化的不断深入,各国之间的联系不断加强,不同语言之间的沟通交流已经成为不可或缺的一部分,而语言之间的表达与句法差异与翻译也紧密相关。本文通过从九个方面分析中英文在句法和表达方面的差异,以帮助译者在翻译时更好地考虑语言差异,提高翻译准确性,从而更加贴合目的语言(目标语言),使目的语言读者更加明晰。

关键词


中英文差异;表达;句法;翻译

全文:

PDF


参考


[1]Eugene Nida. Toward a Science of Translating.Leiden[M]:Brill,1964.[2]冯庆华.(2002). 实用翻译教程[M]. 上海:上海外语教育出版社,112.[3]吴晓娟.(2015).英汉翻译中的句子结构差异分析. 科教文汇(上旬刊)(01),212-213.[4]武峰.(2017). 十二天突破英汉翻译[M]. 北京:北京大学出版社.[5]熊仲儒.(2019).时制范畴与英汉间的语法差异. 外语教学与研究(06),888-900+960-961.[6]周桂英,李秋霞.(2001).汉、英主语的差异与翻译原则. 郑州轻工业学院学报(社会科学版)(03),72-74.[7]周汉清,陈敏.(2003).中英文语序之比较. 江西科技师范学院学报(06),114-117.[8]张少强.(2018).通过奈达翻译定义简述中英文十大差异. 教育现代化(28),271-272.




DOI: http://dx.doi.org/10.12361/2661-4960-04-33-119699

Refbacks

  • 当前没有refback。