首页出版说明中文期刊中文图书环宇英文官网付款页面

奈达翻译理论研究现状、问题与实践意义

杨 妙岚
沈阳师范大学

摘要


本文比较全面、系统、深入地整理了相关的相关理论资料,先是回顾了有关该理论概念性研究的两大基点,又分析了该理论在应用中存在的问题,最后分析了该理论如何指导论文写作,特别是翻译实践报告。

关键词


奈达;翻译理论;问题;实践意义

全文:

PDF


参考


[1]董晓华.功能对等理论在文学翻译中的应用[J].英语广场,2021(25):51-53.[2]黄远鹏.再论奈达翻译理论中的“功能对等”[J].西安外国语大学学报,2010,18(04):101-104.[3]李文竞,王丽.国内功能对等理论研究状况的可视化分析[J].郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2020,39(02):68-77.[4]刘燕,童琳玲.奈达翻译思想的发展及转变对中国翻译的影响[J].湖北教育学院学报,2006(01):121-124.[5]刘英凯.试论奈达“读者反应”论在中国的负面作用[J].上海科技翻译,1997(01):2-7.[6]秦洪武.论读者反应在翻译理论和翻译实践中的意义[J].外国语(上海外国语学院学报),1999(01):49-55.[7]秦小红.尤金•奈达翻译理论简介[J].海外英语,2014(04):121-123.[8]强艳颜,段钨金.功能对等理论指导下经济类文本翻译探究[J].柳州职业技术学院学报,2021,21(01):80-84.[9]谭载喜.奈达和他的翻译理论[J].外国语(上海外国语学院学报),1989(05):30-37+51.[10]王明新,于志涛.国内奈达翻译理论研究可视化分析[J].山东理工大学学报(社会科学版),2018,34(06):53-58.[11]韦璇.功能对等理论指导下的广告翻译策略[J].英语广场,2021(08):28-31.[12]武琼.功能对等理论指导下的法律翻译——以《中华人民共和国合同法》为例[J].海外英语,2021(08):90-92.[13]肖宇.中国翻译界对奈达“读者反映论”的探讨[J].考试周刊,2008(46):218-219.[14]徐志伟.奈达主要翻译理论评介[J].辽宁师专学报(社会科学版),2013(02):18-19+34.[15]杨司桂.浅析奈达的“功能对等”理论[J].河北广播电视大学学报,2007(01):68-71.[16]庄起敏.试论新闻词汇翻译中的“功能对等”原则[J].上海翻译,2005(03):32-34.




DOI: http://dx.doi.org/10.12361/2661-4960-04-29-120302

Refbacks

  • 当前没有refback。