英语翻译中的认知语言学应用
摘要
英语翻译是以理解原文内涵为基础,将英语利用文字或是口头表达的方式,转化成目标语言的交际活动。将认知语言学应用在英语翻译中,有助于翻译人员准确掌握源语言的文化背景及内涵,提高翻译表达的合理性与准确性。鉴于此,翻译人才要以认知语言学理论含义为背景,阐述认知语言学翻译特点,通过分析认知语言学在翻译中的应用方向,提出具体翻译策略,以期推动英语翻译实现“信达雅”目标。
关键词
英语翻译;认知语言学;文本
全文:
PDF参考
[1]贺光辉.认知语言学翻译观视角下的大学英语翻译教学分析[J].湖北开放职业学院学报,2021,34(12):164-165+170.[2]胡渝镛.基于认知语言学角度浅析金融英语中隐喻的翻译研究[J].海外英语,2021(07):21-22.[3]廖燕.认知语言学翻译观视角下的大学英语翻译教学研究[J].宿州教育学院学报,2020,23(01):90-92.[4]王丹丹.英汉语法对比和认知语言学视野下的民办高校英语专业大学生汉英翻译语法误译研究[J].牡丹江教育学院学报,2018(07):53-55.[5]袁议娟.认知语言学视域下英语体育新闻标题中的转喻翻译研究[J].海外英语,2017(14):139-140.
DOI: http://dx.doi.org/10.12361/2661-4960-05-03-137231
Refbacks
- 当前没有refback。