首页出版说明中文期刊中文图书环宇英文官网付款页面

刍议英译汉中发挥译入语优势

李 馨
天津商业大学 天津 300134

摘要


在英汉互译的翻译创作过程中,充分发挥译入语优势,对译文优化处理可以使原文本在另一文化中完美再现。译者在译文里
突出汉语的语言特征,使译文符合译入语的语言习惯,能使译文通俗易懂,达到美学效果。

关键词


译入语优势;优化

全文:

PDF


参考


[1]辜正坤. 当代翻译学建构理路略论——《文学翻译学》

序.中国翻译,2001 (1): 10.

[2]王建国. 发挥译文的语言优势. 江西教育学院学报, 2002

(4):43-46.

[3] Searle, J. R. Speech. eds. An essay in the Philosophy of

Language. Cambridge: Cambridge University Press, 1969: 17.

[4]刘宓庆. 当代翻译理论. 北京:中国对外翻译出版公司,

1999: 33.




DOI: http://dx.doi.org/10.18686/jyyjuy.v2i1.22062

Refbacks

  • 当前没有refback。