汉英足球领域术语的对比分析
摘要
中国是古代蹴鞠的发源地,英国是现代足球的发源地,两国都对足球拥有极大的关注度。足球术语在中英两国之间也有不同的诠释,本文试图从语言学角度出发,对中英足球领域术语进行简要的对比分析。
关键词
术语;足球汉英对比;语言学
全文:
PDF参考
[1]吕向佳霖.英语排球运动专业术语特点研究[J].当代体育科技,2021,11(07):250-253.[2]韩文刚.英汉语言“动静”对比视角下翻译研究[J].青年文学家,2020(06):158.[3] 宋平平. 对比语言学视角下英汉互译中动静转换研究[J]. 青年文学家,2019(23):184-185.[4]赵自为,禹一奇.从 offside 与 onside 的译法谈不可译现象[J].戏剧之家,2018(34):197-199.[5]陈广秋.从体育比赛的战争隐喻认知视角透视“战斗民族”的文化心理[J].东北亚外语研究,2020,8(02):91-97.
DOI: http://dx.doi.org/10.12361/2661-4960-04-09-92085
Refbacks
- 当前没有refback。