首页出版说明中文期刊中文图书环宇英文官网付款页面

英汉对比视角下的颜色词“黄”的文化内涵差异

陶 嘉琪
四川大学文学与新闻学院

摘要


人类对于颜色的感觉有一定的共性,即使在不同文化背景下,人们对各种各样的颜色的审美和感受从某种程度上是相差不大的。但是颜色除了最基本的可以从视觉上表达大自然的不同色彩之外 ,从抽象的角度来看的话,可以体现不同的审美观和价值观,这种情况下的颜色词已不单单是表示颜色的指称意义了、除此之外还会蕴含不同的联想意义。本文从宗教信仰、情感色彩生活习惯、历史传统以及民族心理等不同的方面对在不同文化中英汉两民族来分析颜色词的差异性进行了重点阐述,只有掌握了这些,人们才可以在跨文化交际中避免沟通障碍,达到交际成功的目的。

关键词


英汉对比;颜色词;跨文化交际

全文:

PDF


参考


[1](瑞士)索绪尔.普通语言学教程[M].北京:商务印书馆,1980.

[2]刘珣.对外汉语教学引论[M].北京:北京语言大学出版社,2000.

[3]张岱年、方克立.中国文化概论[M].北京:北京师范大学出版社,2004.

[4]高燕.对外汉语词汇教学[M].上海华东师范大学出版社,2008.

[5]郑剑红.汉英隐喻词汇对比研究及其在对外汉语词汇教学中的应用.华中科技大学硕士学位论文,2012.[7]于海阔.从英汉词汇对比看对外汉语词汇教学.山西大学学报(哲学社会科学版),第34 卷第3 期.

[6]许小霞.汉英词汇对比研究及其在对外汉语教学中的应用.西北大学硕士学位论文,2012.

[7]刘佳.汉英含颜色词熟语的对比分析及教学策略.重庆师范大学硕士学位论文,2017.

[8]周祎嫕.文化教学法在对外汉语教学基本颜色词中的探究.苏州大学硕士学位论文,2016.




DOI: http://dx.doi.org/10.12361/2661-4960-04-03-98476

Refbacks

  • 当前没有refback。