基于生态翻译学化妆品品牌翻译
摘要
中国已然成为化妆品消费大国,大量的国外化妆品牌在中国销量非常可观。为了推广化妆品,化妆品品牌的翻译起至关重要的作用。本文基于生态翻译理论,从“‘三维’转换”、翻译生态环境的依归以及非人类中心主义三个角度举例分析化妆品商标的翻译。希望能对化妆品品牌翻译做出贡献。
关键词
生态翻译学;化妆品品牌;翻译
全文:
PDF参考
[1] 胡庚申.生态翻译学解读[J].中国翻译,2008,v.29;No.v. 29(06):11-15+92.
[2] 田玉霞.功能对等理论指导下的化妆品品牌名的翻译[J].内蒙古工业大学学报(社会科学版),2011,20(01):62-64.
[3] 莫宇驰.生态翻译学适应选择论对商务英语翻译的启示——以商品品牌名称的翻译为例[J].广西教育,2014(39):126- 127+157.
[4] 王立松,赵成香.化妆品商标名翻译研究——基于生态翻译学角度[J].天津大学学报(社会科学版),2016,18(01):74-78.
[5] 郑玲美,曹钦琦.接受美学视角下的进口化妆品牌翻译策略——以欧美三大化妆品集团品牌为例[J].大众文艺,2018(05): 181-182.
[6] 王薇.生态翻译学视角下中国出口品牌广告英译策略[J].合肥工业大学学报(社会科学版),2020,34(01):82-87.
DOI: http://dx.doi.org/10.12361/2661-4960-04-04-98579
Refbacks
- 当前没有refback。