首页出版说明中文期刊中文图书环宇英文官网付款页面

“译序”语类研究对翻译实践报告写作的启示

刘 桂兰
湖北大学外国语学院

摘要


本题基于翻译文本文献,探讨译本译序语类及其对翻译硕士论文翻译实践报告写作的启示和应用。译序的语类研
究为翻译学术论文写作提供仿作学习资源,并有效地指导翻译实践报告语篇建构和写作,有利于提高翻译硕士论文写作的
质量和水平。

关键词


译序;语类;翻译实践报告;翻译硕士论文

全文:

PDF


参考


[1](澳)马丁;王振华主编 . 马丁文集 5 语篇分析 [M].

上海:上海交通大学出版社 .2012.

[2]Bhatia, V K. Analyzing Genre: Language Use in

Professional Settings[M]. London: Longman,1993

[ 3 ] G e n e t t e , G e r a d . P a r a t e x t s - T h r e s h o l d s o f

Interpretation[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.

[4]Halliday, M. A. K.& Hasan, R. Language, Context and

Text: Aspects of Language in a Socio-Semiotic Perspective[C].

Geelong: Deakin University Press, 1985.

[5]Hyland, K. Genre and Second Language Writing[M]. Ann

Arbor MI: The University of Michigan Press, 2004.

[6]Swales,J. M. Genre Analysis: English in Academic and

Research Settings[M]. Cambridge: Cambridge University Press,

1990.

[7] 耿强 . 翻译中的副文本及研究 : 理论、方法、议题与

批评 [J]. 外国语 , 2016(5).

[8] 李玉 , 俞东明 . 基于语类的英汉应用语言学书评对

比研究 [J]. 新疆大学学报 ( 哲学·人文社会科学版 ), 2017,

45(05): 150-156.

[9] 穆雷 等 . 翻译硕士专业学位论文参考模板探讨 [J].

学位与研究生教育 ,2012(04):24-30.

[10] 谢天振 . 翻译的理论建构与文化透视 [M]. 上海 : 上

海外语教育出版社 ,2000.

[11] 许渊冲.任尔东西南北风 : 许渊冲中外经典译著前

言后语集锦 [M].北京 : 清华大学出版社,2014.

[12] 张德禄编 . 语篇分析理论的发展及应用 [M]. 北京:

外语教学与研究出版社 .2012.




DOI: http://dx.doi.org/10.12361/2705-0416-07-01-169789

Refbacks

  • 当前没有refback。