“无纸化”泰语口译课堂改革探讨——以广西民族大学相思湖学院为例
摘要
本文从泰语口译课堂训练出发,探讨了“短期记忆”和“长期记忆”在口译培训打基础阶段的重要性,并有目的地将前三十个课时改革为“无纸化”下“短期记忆”强化训练阶段,探讨了课时的分布与利用,并总结了改革后的初步成效。
关键词
泰语;口译;课堂改革
全文:
PDF参考
[1] D.塞莱斯科维奇,M.勒代雷. 闫素伟,邵炜,译.口译训练指南[M].北京:中国对外翻译出版公司,2011.[2] 阳亚妮.泰语口译策略探讨[J].辽宁经济管理干部学院.辽宁经济职业技术学院学报,2017(4):142-144.[3] 李碧.广西应用型本科院校泰语口译课程教学改革探索[J].佳木斯职业学院学报,2020,36(8):95-96.
DOI: http://dx.doi.org/10.18686/jyyxx.v4i1.70565
Refbacks
- 当前没有refback。