首页出版说明中文期刊中文图书环宇英文官网付款页面

浅谈翻译领域

王 艺臻
西安石油大学外国语学院

摘要


翻译领域活动的历史与人类文明的历史一样长。西方翻译最早始于公元三世纪,至今已有两千多年的历史。中国是
一个古文明国家,中国的翻译历史与西方一样悠久。但是,由于对翻译活动的理解存在许多悖论,因此无法达成一致意见。
由于追求所谓的严格体系和标准化,人们将理论上对翻译的传统理解排除在理论之外。他们将翻译研究视为一门独立的学科。
研究学科只有 50 多年的历史。对于那些研究翻译的人来说,传统翻译理论也应该受到一定的重视。著名的翻译理论包括严
复的信达雅,功能翻译理论和纽马克的翻译理论等。

关键词


翻译研究;信达雅;纽马克翻译理论;功能翻译理论

全文:

PDF


参考


[1]康健.语义翻译和交际翻译理论的应用[J].晋中学院

学报,2006(5)55-56. [2]彼得·纽马克.翻译教程[M].上海上海外语教育出版

社,1988. [3]彼得·纽马克.翻译问题探讨[M].上海上海外语教育出

版社,2001. [4]刘其中.英汉新闻翻译[M].北京:清华大学出版社,

2009.

[5]许明武.新闻英语与翻译[M].北京:中国对外翻译出版

公司,2003. [6]王克友.翻译过程与译文的演生[M].中国社会科学出

版社, 2008. [7]张培基、喻云根等.英汉翻译教程[M].上海外语教育

出版,1980. [8]罗列、穆雷.翻译学的学科身份:现状与建设[J].上海翻

译,2010,4. [9]George Yule. The Study of Language[J].外语教学与研

究出版社,2008.


Refbacks

  • 当前没有refback。