首页出版说明中文期刊中文图书环宇英文官网付款页面

中英广告翻译中的文化差异

秦 小轶
吉林师范大学外国语学院

摘要


广告是文化的衍生品,它在某种程度上可以表现文化和语言的关系,好的广告语可以促进产品的销售。当
今社会,经济全球化的发展日新月异,国内外的经济交流也更加活跃。在广告翻译中的语言差异和文化差异影响着
经济的发展,因此译者要用专业的知识来充实自我,把广告语中承载的语言信息和文化传递给广告受众。本文主要
探究了广告翻译中的文化差异现象。

关键词


广告翻译;文化差异;语言

全文:

PDF


参考


[1]Newmark,Peter.A Textbook of Translation. [M] New

York: Prentice Hall, 1988

[2] 王蕾 . 实用英汉语言对比教程 [M]. 黑龙江:黑龙江

人民山版社,2006

[3] 李亚丹 . 新编汉英翻译教程 [M]. 上海:上海外语教

育出版社,2004

[4] 金惠康 . 跨文化交际翻译 [M]. 北京:中国对外翻译

出版公司,2003

[5] 翁 凤 翔.实 用 翻 译[M].浙 江: 浙 江 大 学 出 版 社,

2002

[6] 何三凝 . 英汉实用翻译教程 [M]. 南京:东南大学出

版社,2005

[7] 邓炎昌 . 语言与文化 [M]. 北京:外语数学与研究出

版社,1989




DOI: http://dx.doi.org/10.12361/2661-376X-04-11-89334

Refbacks

  • 当前没有refback。