首页出版说明中文期刊中文图书环宇英文官网付款页面

文化翻译的技巧和方法

陈 奕彤
吉林师范大学

摘要


关于文化翻译学者们说法不一,在翻译成果中也可以看出译法不同。对于文化也有很多的解释,从古到今以文 化为主体进行翻译一直很重要,可以在各种情境下进行学习理解,从半封建时期到近代再到现代,文化翻译从未离开过学者 们的视角。探讨有关文化词汇翻译的各项内容,对翻译的艺术性和真实性相关问题进行梳理,对于几个国家的翻译发展区别 做出比较,从而明晰文化翻译的相关事宜。

关键词


文化翻译;文化词;特色词

全文:

PDF


参考


[1]潘惠霞,李辉.汉译英过程中文化空缺现象探索[J].外语教学,(4):74-77.

[2]边立红.2006."君子"英译现象的文化透视[J].外语学刊,(4):94-99.

[3]钱多秀.计算机辅助翻译课程教学思考[J].中国翻译,2009(4).

[4]武苌弘.立法文本中模糊性语词的翻译原则[J].上海翻译,2014(3).[5]许渊冲.谈重译--兼评许钧[J].外语与外语教学,1996(6):56-59.


Refbacks

  • 当前没有refback。