探究跨文化视角下的中医术语英译
摘要
中医是我国本土医学,大众信赖度非常高,而随着我国的国际地位提升以及医疗水平的愈加先进化,使得我国中
医医学在世界领域崭露头角。我国中医团队到其他国家入驻帮扶的活动也愈加频繁,这些都使得中医文化在国际上获得了
广泛的传播与发展。带动了中医学资料英译行业的快速崛起,尤其是中医术语作为中医学的重要组成,其英译的质量要求
更高。而且中医术语的语言表达独具中文特色,在英译期间也会遇到很多难点,需要合理的采用多种英译策略进行翻译。
尤其是在跨文化视角下,中医术语英译还需要充分的考量不同国家受众的接受度、文化差异、语文习惯等等,以保证中医
术语英译之后能够被正确理解。因而,本次研究将对跨文化传播理论以及中医术语英译进行概述,然后强调中医术语英译
原则,最后提出中医术语英译的直译、音译、意译等策略的具体应用方法。
医医学在世界领域崭露头角。我国中医团队到其他国家入驻帮扶的活动也愈加频繁,这些都使得中医文化在国际上获得了
广泛的传播与发展。带动了中医学资料英译行业的快速崛起,尤其是中医术语作为中医学的重要组成,其英译的质量要求
更高。而且中医术语的语言表达独具中文特色,在英译期间也会遇到很多难点,需要合理的采用多种英译策略进行翻译。
尤其是在跨文化视角下,中医术语英译还需要充分的考量不同国家受众的接受度、文化差异、语文习惯等等,以保证中医
术语英译之后能够被正确理解。因而,本次研究将对跨文化传播理论以及中医术语英译进行概述,然后强调中医术语英译
原则,最后提出中医术语英译的直译、音译、意译等策略的具体应用方法。
关键词
跨文化视角;中医术语;英译
全文:
PDF参考
[1] 陈媛 . 中国译论进程中的中医翻译研究 : 奠基、融合
与应用 [J]. 中国中医基础医学杂志 . 2024(08)
[2] 李浩然 . 跨文化交际视角下中医文化负载词的英译
[J]. 文化创新比较研究 .2024(09)
[3] 王彬 . 中医典籍中古今异义病名翻译探析 [J]. 中国中
西医结合杂志 .2023(03)
[4] 高芸 . 国际语境下中医术语翻译的标准化与多样性
[J]. 中国科技术语 .2023(03)
[5] 蒋继彪 . 国家形象视域下中医术语英译策略研究 [J].
中国中医基础医学杂志 .2021(11)
[6] 欧阳琪 , 郑侠 , 贾永森 . 从“虚”的英译探析中医术
语英译标准化——以李照国《黄帝内经·素问》英译本为例 [J].
沈阳建筑大学学报 ( 社会科学版 ).2025(02)
[7] 梅明玉 , 何燕 , 胡超 . 中医脉象学核心术语英译标准
化探析 [J]. 中国翻译 .2024(03)
[8] 潘海鸥 , 周方圆 , 崔鸿嵘 , 王睿 , 乔文军 , 杨宇峰 . 译
介学视域下中医典籍中文化负载词的英译策略研究 [J]. 中华
中医药学刊 .2024(07)
[9] 付明明 , 孟祥冬 . 中医英译国际传播的主体因素——
以“脏腑”英译为例 [J]. 上海翻译 . 2024(06)
[10] 曹惜惜 , 李晓莉 . “译文三合”视角下中医典籍英
译研究 [J]. 中国中西医结合杂志 . 2023(05)
DOI: http://dx.doi.org/10.12361/2661-3581-07-07-173293
Refbacks
- 当前没有refback。