首页出版说明中文期刊中文图书环宇英文官网付款页面

功能对等理论下《论婚姻与独身》节选翻译对比赏析

陈 茉
辽宁大学

摘要


著名散文《论婚姻与独身》的翻译版本很多,其中对于词句的翻译和把握,个人品鉴风格都不相同,但毋庸置疑的是其原文及译文创造的深远影响和文学价值。本文通过结合功能对等理论分析《论婚姻与独身》两个版本译文的闪光与不足之处,并总结出更为实用的翻译策略。

关键词


功能对等;翻译;策略

全文:

PDF


参考


[1]Nida E.A.Language,Culture, and Translating[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language EducationPress,1993.

[2]马会娟.对奈达的等效翻译理论的再思考[J].外语学刊,1999,(3).

[3]乔俊鹏.功能对等理论在小说翻译中的应用[D].南京大学,2017.


Refbacks

  • 当前没有refback。